免費諮詢一:這一家的諮詢速度特色就是快
免費諮詢二:有汽機車即可申貸,24小時內可撥款
一對一的快速立即免費諮詢、配對,十分鐘就能知道您適合的銀行申貸方案是什麼。
立即免費諮詢
免費諮詢三:這家貸款公司評價非常高
免費諮詢四:這一家的諮詢方案很多元,很推薦
免費諮詢五:一群對於專精貸款的專業人士提供相關諮詢
免費諮詢六:這家貸款公司可以承辦軍公教人士
軍公教朋友可以到這間貸款快速找到適合的貸款方案
立即免費諮詢
個人貸款 | 貸款 | 信用貸款 | 債務整合 | 負債整合 | 債務協商 | 個人信貸 | 小額借款 | 信貸 | 信貸利率 |
信貸代辦 | 創業貸款 | 銀行貸款 | 貸款投資 | 買車貸款 | 車貸 | 汽車貸款 | 債務協商 | 卡債處理 | 二胎房貸 |
信用不良信貸貸的下來嗎 該怎辦 | 信用貸款哪裡申請最快核貸 | 信用不良要如何申請信用貸款
個人信貸免費諮詢的網站 | 個人信貸條件,銀行個人信貸比較諮詢 | 小額信貸利率比較標準迷思
三面向分析最低信貸利率條件的迷惑陷阱 | 哪家銀行信貸利息最低 | 銀行個人信貸免費諮詢 | 小額信貸推薦幾家 | 個人信貸利率比較銀行條件如何談 |
RF4165456EDFECE15158DCE |
... 納豆是由黃豆通過納豆菌(枯草桿菌)發酵製成,具有黏性,不僅保有黃豆的營養價值、富含維生素K2、提高蛋白質的消化吸收率,更重要的是發酵過程產生了多種生理活性物質,具有溶解體內纖維蛋白及其他調節生理機能的保健作用。 經日本的醫學家、生理學家研究得知,大豆的蛋白質具有不溶解性,而做成納豆後,變得可溶並產生胺基酸,而且原料中不存在的各種酵素會由於納豆菌及關聯細菌產生,幫助腸胃消化吸收。納豆的成分是:水分61.8%、粗蛋白19.26%、粗脂肪8.17%、碳水化合物6.09的%、粗纖維2.2%、灰分1.86%,作為植物性食品,粗蛋白、脂肪最豐富。納豆系高蛋白滋養食品,納豆中含有的醇素,食用後可排除體內部分膽固醇、分解體內酸化型脂質,使異常血壓恢復正常( 《身體科學》雜誌1994年1月號,日本評論社出版,第4頁)。 By 菁菁禾 用料 黃豆 250g 納豆菌 1條 做法步驟 ... 1、黃豆泡水一晚 ... 2、高壓鍋蒸90分鐘,手一捏即爛 ... 3、開水消毒酸奶機盒及筷子,洗燙乾淨晾乾水分,不能沾生水及油!!! ... 4、蒸好的豆子冷卻至溫熱加入一條納豆菌,放入酸奶機,納豆喜氧機器蓋子開小口留空氣進入,發酵16-24小時,豆子裹上白霜即成,放冰箱冷藏一小時分裝。 ... 5、納豆的吃法,拌飯 ... 6、納豆的營養價值 ... 7、其他食用方法 小貼士 納豆做法簡單,食材尋常,營養豐富,值得一做,長期食用是健康保障 黃豆的營養功效 1.減輕女性更年期綜合徵癥狀 大豆異黃酮是一種結構與雌激素相似,具有雌激素活性的植物性雌激素,延遲女性細胞衰老、使皮膚保持彈性、養顏、減少骨丟失,促進骨生成、降血脂等。 2.防止血管硬化 防止血管硬化,預防心血管疾病,保護心臟,大豆中的卵磷脂還具有防止肝臟內積存過多脂肪的作用,從而有效地防治因肥胖而引起的脂肪肝。 3.讓頭腦聰明 在平時適量多吃黃豆,還能有效達到預防老年癡呆的功效。而且在黃豆中還含有一種叫甾醇的物質,它能有效的增加神經機能,從而促進其活力的功效。 4.降糖、降脂 大豆中含有一種抑制胰酶的物質,對糖尿病有治療作用。大豆所含的皂甙有明顯的降血脂作用,同時,可抑制體重增加。 6.美白護膚 能有效地改善皮膚衰老,同時還具有緩解更年期綜合癥的功效。同時經過日本研究人員的實驗發現,在黃豆中所含有的亞油酸可以有效阻止皮膚細胞中黑色素的合成。 7.預防癌癥 具有預防癌癥發生的功效,不同的癌癥它都具有一定的抑制作用。其中尤其是對於乳腺癌,其抑制的效果最為明顯。 8.降低血脂 黃豆中的植物固醇還具有降低血液膽固醇的作用,進入腸道後可與膽固醇競爭,從而減少膽固醇吸收。但在降低血液中的「壞膽固醇」的同時,還不影響血液中的「好膽固醇」。 9.增強機體免疫功能 大豆含有豐富的蛋白質,含有多種人體必需的胺基酸,可以提高人體免疫力。 黃豆的飲食禁忌 黃豆性偏寒,胃寒者和易腹瀉、腹脹、脾虛者以及常出現遺精的腎虧者不宜多食。 不可生吃,有毒。食用了不完全熟的豆漿可能出現包括漲肚、拉肚子、嘔吐、發燒等不同程度的食物中毒中毒癥狀。 做菜好吃都有技巧,我的每道菜都有小妙招,大家搜索「豆果」可以直接查看我的菜譜! 喜歡這個食譜記得收藏、關注哦!歡迎在下方留言分享您對這道美食的建議。
內容簡介
◎最深入的外交、政治、歷史、社會及文化分析導讀!
◎延攬各大學知名教授,最堅強的文句與單字解析!
◎最權威、詳盡的中英對照!
◎隨書附就職演說VCD,最具臨場感的英文學習!
最權威的解析陣容:
.陸以正∕無任所大使
.李振清∕世新大學英語系客座教授、世新大學前人文社會學院院長、前教育部國際文教處處長
.彭鏡禧∕國立臺灣大學外文系及戲劇系特聘教授
.李文肇∕美國舊金山州立大學外文系副教授、國立台灣師範大學翻譯研究所特約兼任副教授
.賴慈芸:國立台灣師範大學翻譯研究所助理教授
.聯合報國際新聞中心編譯組
楊甦棣(美國在台協會台北辦事處處長)專文推薦!
一位改寫美國歷史、改變世界的黑人總統!
第一本完整收錄歐巴馬7篇關鍵演說的英文學習書!
本書是認識新任美國總統歐巴馬非常重要的資料。通過翻譯,中文讀者可以了解他的思想和願景。藉由書中系列詞彙與語法解析,讀者可以直接體會歐巴馬總統簡潔流暢、鏗鏘有力的英語演說。──楊甦棣(美國在台協會台北辦事處處長)
本書選譯歐巴馬七篇演說,從2004年在民主黨推舉總統候選人大會的主題演講,到2009年就職,橫跨5年時間,讀後能把握歐巴馬一生重要關鍵。──陸以正(無任所大使)
歐巴馬七篇演說的精神、內涵、文采與影響力,不但發人深省,更是難得一見的精采實用性文類,值得大家深入閱讀、分析、朗讀、模仿,以便作為提升英語文能力的參考。──李振清(世新大學英語系客座教授)
一位改寫美國歷史、改變世界的黑人總統,七篇足以在歷史上留名的撼動人心演說。本書帶你了解美國第44任總統歐巴馬,一位擁有演說天賦且雄辯滔滔的演說家,他的「Yes, We can」及競選口號「Change」,人人朗朗上口,而當他一站上講台,他不但能鼓舞無數人們,更像火炬般點燃每個人心裡的夢想。
歐巴馬是美國最激勵人心的總統,他鏗鏘有力的演說也是最值得學習的英文教材!閱讀這本書,既能擴大國際視野與知識,了解歐巴馬的一生傳奇,更將大大提升英語文能力。
取材自President Barack Obama In His Own Words,並感謝美國在台協會協助提供文稿
本書特色
◎楊甦棣(美國在台協會台北辦事處處長)專文推薦!
◎第一本最完整收錄歐巴馬7篇關鍵演說的英文學習書!
◎最激勵人心、最切合時事的英文學習書!
◎延攬各大學知名教授做文句解析,陣容最堅強,內容最權威、深入!
作者簡介
聯合報策劃.編譯∕AIT協助
.陸以正∕無任所大使
.李振清∕世新大學英語系客座教授、世新大學前人文社會學院院長、前教育部國際文教處處長
.彭鏡禧∕國立臺灣大學外文系及戲劇系特聘教授
.李文肇∕美國舊金山州立大學外文系副教授、國立台灣師範大學翻譯研究所特約兼任副教授
.賴慈芸:國立台灣師範大學翻譯研究所助理教授
.聯合報國際新聞中心編譯組
目錄
前言(陸以正)
The Remaking of America(再造美國)──就職演說
1.陸以正導讀2.中英對照(聯合報國際新聞中心編譯組)3.文句及單字解析(李振清)4.審訂(彭鏡禧)
Change Has Come to America(改變終於來到了美國)──當選演說
1.陸以正導讀2.中英對照(聯合報國際新聞中心編譯組)3.文句及單字解析(李文肇)4.審訂(彭鏡禧)
A World That Stands As One(四海一家)柏林演說
1.陸以正導讀2.中英對照(聯合報編譯組)3.文句及單字解析(李文肇)4.審訂(彭鏡禧)
A New Strategy for a New World(新世界的新戰略:重建我們的盟友關係)華府演說
1.陸以正導讀2.中英對照(聯合報編譯組)3.文句及單字解析(楊人凱)4.審訂(彭鏡禧)
A More Perfect Union(一個更完美的聯邦)牧師失言後有關種族關係的演說
1.陸以正導讀2.中英對照(聯合報編譯組)3.文句及單字解析(楊人凱)4.審訂(彭鏡禧)
Our Past, Future & Vision for America(我們的過去、未來和美國的願景)宣布參選總統的演說
1.陸以正導讀2.中英對照(聯合報編譯組)3.文句及單字解析(賴慈芸)4.審訂(彭鏡禧)
The Audacity of Hope(無畏的希望)波士頓民主黨大會演說
1.陸以正導讀2.中英對照(聯合報編譯組)3.文句及單字解析(賴慈芸)4.審訂(彭鏡禧)
書末附歐巴馬就職演說VCD,提供最具臨場感的英文學習!
詳細資料
- ISBN:9789866745669
- 叢書系列:
- 規格:平裝 / 256頁 / 16.5 x 21.5 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
- 出版地:台灣
- 本書分類:> > >
內容連載
◎聯合報國際新聞中心編譯組
單字、文句解析
◎李振清(世新大學英語系客座教授、世新大學前人文社會學院院長、前教育部國際文教處處長)
1
My fellow citizens:
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.
各位同胞:
今天我站在這裡,為眼前的重責大任感到謙卑,對各位的信任心懷感激,對先賢的犧牲銘記在心。我要謝謝布希總統為這個國家的服務,也感謝他在政權轉移期間的寬厚和配合。
◎ humble(v.)原為形容詞「謙卑」,此處的humbled作動詞(過去分詞),意為「令人感到謙卑」。
◎ bestow(v.)賜予。
◎ mindful(adj.)to be mindful of於某事緬懷在心、銘記在心。
◎ transition(n.)過渡;交接──此指政權移轉。
2
Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
四十四位美國人發表過總統就職誓言,這些誓詞或是在繁榮富強及和平寧靜之際發表,或是在烏雲密布,時局動盪之時。在艱困的時候,美國能箕裘相繼,不僅因為居高位者有能力或願景,也因為人民持續對先人的抱負有信心,也忠於創建我國的法統。
◎ oath(n.)誓言。
◎ prosperity(n.)繁榮。
◎ We the People(片語)「我們人民」──《美國憲法》序言的第一句。
◎ forebearer(n.)先人;祖宗。
◎ founding documents(n.)立國的重要文件──指《美國憲法》、《獨立宣言》等重要文件。
3
So it has been. So it must be with this generation of Americans.
因此,美國才能承繼下來。因此,這一代美國人必須承繼下去。
4
That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.
現在大家都知道我們正置身危機核心。我國正處於對抗深遠暴力和憎恨的戰爭。我們的經濟元氣大傷,是某些人貪婪且不負責任的後果,也是大眾未能作出艱難的選擇,為國家進入新時代作準備所致。許多人失去房子,許多人丟了工作,許多人生意垮了。我們的醫療照護太昂貴,學校教育辜負了許多人。每天都有更多證據顯示,我們利用能源的方式壯大我們的對敵,威脅我們的星球。
◎ collective(adj.)共同的。
◎ shed(v.)裁撤;去除。
◎ shutter(v.)關閉。
◎ adversary(n.)敵手;敵人。
5
These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land-a nagging fear that Americas decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.
這些都是得自資料和統計數據的危機指標。比較無法測量但影響同樣深遠的,是舉國信心盡失──持續擔心美國將無可避免地衰退,也害怕下一代一定會眼界變低。
◎ indicator(n.)指標。
◎ profound(adj.)(影響)深遠。
◎ sap(v.)使透支精力;使元氣大傷。
◎ nagging(adj.)揮之不去的;一直糾纏的。nag(v.)嘮叨、糾纏。
◎ decline(n.)衰退。
◎ lower ones sights(片語)將眼界調低;降低標準。
文章來源取自於:
壹讀 https://read01.com/gRaK8Ae.html
博客來 https://www.books.com.tw/exep/assp.php/888words/products/0010431594
如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。
DMCA:dmca(at)kubonews.com
聯絡我們:contact(at)kubonews.com
屏東房貸成數高的銀行土地貸款利率計算總費用年百分率如何申辦台中銀行小額貸款
台東保單借款ptt 快速借款方法 車貸過件不撥款?原來少做這些雲林信用報告書怎麼申請 軍公教銀行代辦 二胎房貸好嗎?5大房貸常見問答台南信用不良是否可貸款 台中銀行代辦 信用卡債務整合/信用卡債務協商 怎麼選? 卡債整合問題總整理高雄信貸銀行推薦 桃園汽車貸款流程 民間信貸車貸申辦前需要注意什麼?
留言列表